Rezultati iskanja

Brez zadetkov.

Rezultati iskanja

Brez zadetkov.

Rezultati iskanja

Brez zadetkov.

Rezultati iskanja

Brez zadetkov.

Lirični utrinek

2892 epizod

2892 epizod


Kratek jutranji odmerek poezije v interpretaciji dramske igralke, igralca, včasih tudi avtorja, avtorice.


Kaja Teržan: Misel o domovini

Kaja Teržan je letos objavila pripovedno delo Obračun, v Liričnem utrinku pa lahko slišite njeno pesem Misel o domovini, objavljeno v njeni tretji pesniški zbirki Nekoč bom imela čas. Interpretka Ana Urbanc. Posneto leta 2025.

1 min 23. 05. 2025


Ksenija Jus: Nove skupnosti

Morda je pesnica, glasbenica in vokalistka Ksenija Jus napisala pesem Nove skupnosti z mislijo na uglasbitev in izvedbo. Za pesem, objavljeno v njeni pesniški zbirki Drevesa življenja, so značilni kratki verzi, kot da bi pesnica želela želela poudariti rezkost naslikanega sveta. Interpretka je Ana Urbanc. Produkcija leta 2025.

1 min 22. 05. 2025


Brigita Krek: Maj

Z zbirko Uročena hiša (2018) je Brigita Krek dokazala, da je zanimiva pesnica in likovna ustvarjalka. In njena pesem Maj se utrne letnemu času primerno. Interpretka Tina Resman. Posneto leta 2025.

1 min 21. 05. 2025


Erika Vouk: NE ZEMLJE, skale ljubim, kamen

Pesnica in prevajalka Erika Vouk je ustvarila samosvoj pesniški svet, hkrati zveneč in rezek, bogat in asketski. Leta 2002 je v zbirki Opis slike, izdani pri založbi Litera, tako objavila pesem, ki se začne z verzom NE ZEMLJE, skale ljubim, kamen, svojo značilno pesem v dobrem pomenu besede. Interpretka Tina Resman, Produkcija 2025.

1 min 20. 05. 2025


Maruša Krese: Je to nevarno?

Pesem, ki se začne z verzom Je to nevarno? Maruše Krese je bila objavljena 2019 pri založbi Goga v njeni posthumni knjigi Pesmi: izbor. Interpretka Ana Urbanc, urednik oddaje Marko Golja. Posneto leta 2025.

1 min 19. 05. 2025


Stanka Hrastelj: Čas, ko posedaš v kavarni

Poezijo Stanke Hrastelj (1975) mnogokrat zaznamuje toplina. V tem duhu je tudi njena pesem Čas, ko posedaš v kavarni, ki v vsakdanji situaciji najde nekaj, kot zapiše pesnica, nevsakdanjega. Kratko, a prefinjeno pesem interpretira avtorica.

1 min 18. 05. 2025


Lucija Stupica: Jabolko

Lucija Stupica (1971), ki že vrsto let živi na Švedskem, je avtorica petih pesniških zbirk. Njeno tretjo zbirko Otok, mesto in drugi (2008) zaznamujejo različni prostori pisanja. Pesnica v njej upesnjuje predvsem eksistencialistične teme, ki se prepletajo z nenavadno ljubezensko tematiko. To velja tudi za njeno pesem Jabolko, ki je bila objavljena v tej zbirki in ki jo interpretira avtorica.

2 min 17. 05. 2025


Zbigniew Herbert: Zrelost

Zbigniew Herbert (1924–1998) spada v zlato generacijo poljskih pesnikov in pesnic, med katere prištevamo še Wisławo Szymborsko, Czesława Miłosza, Tadeusza Różewicza idr. V svoji poeziji pa je velikokrat v ospredje postavljal intelektualno refleksijo o človeku. To velja tudi za njegovo pesem Zrelost, ki jo je prevedla Jana Unuk, interpretira pa jo dramski igralec Brane Grubar.

1 min 16. 05. 2025


Dane Zajc: Sreča samota

Dane Zajc (1929–2005) velja za enega največjih pesnikov slovenskega modernizma. Za njegovo poezijo je značilno, da je pesnik v njej na samosvoj način ves čas raziskoval pesniško krajino, kar se je kazalo na primer v zvočnih, pomenskih ali estetskih učinkih. In zato katera njegova poezija deluje tudi magično in ritualno, na primer njegova pesem Sreča samota, ki je izšla v njegovi zadnji pesniški zbirki Dol Dol (1998). Interpretira jo dramski igralec Andrej Nahtigal.

3 min 15. 05. 2025


Miklavž Komelj: Črni kvadrat

Pesnik in prevajalec Miklavž Komelj (1973) je doslej objavil 17 knjig poezije. V svojem pesniškem prvencu Luč delfina (1991) se navezuje predvsem na petrarkistično tradicijo, v tretji zbirki z naslovom Rosa (2002) pa je prestopil v drugačne izpovedne načine. To velja tudi za njegovo četrto zbirko Hipodrom (2006), v kateri s filozofsko-poetičnim upesnjevanjem razpira družbene, politične, estetske, eksistencialne in druge razsežnosti življenja. Pesem Črni kvadrat, ki se nanaša na enako naslovljeno sliko Kazimirja Maleviča in je bila objavljena v tej zbirki, ponazarja vse omenjeno. Interpretiral jo bo dramski igralec Gregor Baković.

2 min 14. 05. 2025


Gary Snyder: Menjava plenic

Ameriški pesnik Gary Snyder (1930) je povsem samosvoj avtor, ki so ga marsikateri pred desetletji povezovali s pesniki bitniške generacije in sanfranciško renesanso. Njegova poezija je bila že na začetku precej povezana z budistično duhovnostjo, sploh pa je zanjo značilno, da se navezuje na motive iz narave in vsakdanjega življenja. In prav poseben prizor iz vsakdanjega življenja upesnjuje ta njegova pesem, ki jo je prevedel Tone Škrjanec, interpretira pa jo Boris Ostan.

1 min 13. 05. 2025


Wang Wei: Pri večerji z menihi z gore Fufu

Kitajski pesnik Wang Wei iz osmega stoletja je bil eden najbolj znanih umetnikov iz obdobja dinastije Tang. Ta vplivni avtor je bil takrat splošno znan kot humanistično izobražen ustvarjalec, ki se je posvečal glasbi, slikarstvu in poeziji. Ohranilo se je približno 400 njegovih pesmi. Wang Wei je navdih zajemal iz lokalne pokrajine in preprostega vsakdanjega življenja, precejšen vpliv na njegovo pisanje pa je imel tudi budizem čan, ki se je na Kitajskem razvil v interakciji z daoizmom. To se pri njem pokaže tudi v tej pesmi, ki jo objavljamo v prevodu Maje Lavrač in interpretaciji dramskega igralca Željka Hrsa.

2 min 12. 05. 2025


Marina Cvetajeva: Čas duše

Pesništvo Marine Cvetajeve je strastna izpoved nemirne in uporne narave. Njen pesniški svet je izjemno bogat. Teme in motive zajema iz svojega lastnega življenja, iz antične mitologije in ruske folklore. Pesem Čas duše je prevedel Tone Pavček, interpretira jo dramska igralka Barbara Žefran.

2 min 10. 05. 2025


Bertolt Brecht: Pesem miru

Ob svetovnem dnevu Evrope in 80. obletnici konca druge svetovne vojne. Menda samo nekaj dni po drugi svetovni vojni nikjer na svetu ni divjala vojna; in vendar smo vedno znova začudeni, da mir nikakor ni nekaj samoumevnega, ampak stanje, za katero si moramo ves čas prizadevati in ohranjati kot temeljno vrednoto. Preseneča tudi majhno število glasov v trenutnih razmerah v svetu, ki kličejo po miru. Nekoč je bil eden izmed njih Bertolt Brecht s Pesmijo miru. Interpret Pavle Ravnohrib, prevod Ervin Fritz. Posneto leta 2016.

2 min 09. 05. 2025


Lirični utrinek

Pesnik Li Bai, tudi Li Taipo, je bil eden najpomembnejših predstavnikov zlate dobe kitajske književnosti. Duhovno je njegovo pesništvo blizu daoizmu, mistično-verskemu nauku, ki se je zavzemal za preprosto nedejavno življenje v skladu z naravo in naj višjim vesoljskim načelom dao. Najpomembnejše teme njegove poezije so doživljanje narave, razmišljanje o minljivosti življenja, omama v vinu in slovo od prijateljev. Taka je tudi pesem z naslovom Vprašanje. Prevajalec Alojz Gradnik, interpretka Nikla Petruška Panizon.

1 min 08. 05. 2025


Gregor Strniša: Pesem o ptičji deželi

Gregor Strniša se je v svoji dramatiki, še bolj pa v poeziji, pogosto spraševal o vzporednih in nam ljudem nedostopnih svetovih. Tako tudi v svoji Pesmi o ptičji deželi, ki jo interpretira dramski igralec Vojko Zidar.

1 min 07. 05. 2025


Wisława Szymborska: Nekateri imajo radi poezijo

Wisława Szymborska (1923–2012) je poljska pesnica in esejistka, ki je leta 1996 prejela Nobelovo nagrado za književnost. Avtorica je po pričevanjih ljudi, ki so jo poznali, cenila mir in tišino. V javnosti se ni rada pojavljala; želela je, da zanjo govori njena poezija. Njeno pesem Nekateri imajo radi poezijo je prevedla Rozka Štefan. Interpretira jo dramska igralka Barbara Žefran.

1 min 06. 05. 2025


Karel Hynek Mácha: Maj

Veliki češki romantični pesnik Karel Hynek Mácha je pesem Maj napisal leta 1836. Prevajalec Dušan Ludvik, interpret Gregor Zorc.

3 min 05. 05. 2025


Peter Semolič: Ferlinghetti, Ginsberg in potem še Pound

Peter Semolič je za svoje pesmi, ki pogosto izhajajo iz vsakdanjih izkušenj, je prejel Jenkovo nagrado, vileniški kristal in nagrado Prešernovega sklada. V pesmi Ferlinghetti, Ginsberg in potem še Pound spregovori o branju pesmi, zaupanju pesnikom in o tem, kaj ima poezija lahko skupnega s kuhanjem. Interpret Aleš Valič. Produkcija 2025.

2 min 04. 05. 2025


Fazil Hüsnü Daglarca: Prastara

Turški pesnik Fazil Hüsnü Daglarca je bil v prvem obdobju svojega življenja vojak, oficir, dokler ni pozneje postal in ostal popoln antimilitarist. Rodil se je leta 1914 v Istanbulu. Omenjena dvojnost pa je značilna tudi za vso njegovo poezijo - nikoli ni izgubil upanja, da bo pesniška beseda spet zavladala ljudem in jih naredila boljše in humanejše. Nekoč je nekoliko presenetljivo izjavil, da bi "pisal pesmi, pa čeprav bi moral do konca dni sedeti na konju". Menil je, da je poezija edina resnična umetnost življenja in da so vsi drugi mediji samo poskus povedati tisto, brez česar ni mogoče živeti. Sicer pa ni teme, ki se je Daglarca v svoji poeziji ne bi dotaknil. Bil je tenkočuten lirik in epsko vzvišen pesnik. Pisal je pod neposrednim vplivom starih vzhodnih mistikov in najnavadnejše programske poezije, ki se odziva na aktualne dnevne dogodke. Pesem z naslovom Prastara je izšla v prevodu Ivana Minattija leta 1976 v zbirki Lirika. Interpret Timotej Novaković, urednik oddaje Matej Juh. Produkcija 2025.

3 min 03. 05. 2025


Več epizod
Domov V živo Podkasti Spored Kontakt