Kaj pomeni biti izgnanec, boste vsaj nekoliko izvedeli ob poslušanju intervjuja in zagotovo ob branju odličnega romana.

Leta 1992 je na železniško postajo v Rennesu na zahodu Francije pripotoval Velibor Čolić, po rodu Hrvat, nekdanji vojak bošnjaške vojske, avtor knjige v hrvaščini in bodoči avtor vrste knjig v francoščini. O svoji izkušnji izgnanca je Čolić napisal roman Priročnik za izgnance (s podnaslovom Uspešno izgnanstvo v petintridesetih korakih), prvi del svoje trilogije o izgnanstvu. Roman je v prevodu Ane Barič Moder izšel pri Založbi Goga. Založba je pred tremi leti že izdala pisateljev roman Sarajevski omnibus (v prevodu iste prevajalke), letos poleti pa je gostila avtorja v novomeški pisateljski rezidenci. Takrat je pogovor z Veliborjem Čolićem o njegovi izgnanski in pisateljski izkušnji posnel Marko Golja. Avtor v oddaji (zvokovno jo je oblikoval Gašper Loborec) iz knjige prebere tudi njen uvodni in sklepni del (ta odlomek vsebuje tudi Psalm Paula Celana, ki ga je prevedel Vid Snoj). Nikar ne zamudite.

Marko Golja