Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
V igri se sredi velemesta srečata ženska in moški. Njuno bežno srečanje vodi v paralelna notranja monologa – vsak ogovori drugega z besedami, ki jih najbrž nikoli ne bi glasno izrekel. Prevajalec je Štefan Vevar. Režiserka: Ana Krauthaker Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Nastopata Saša Mihelčič in Benjamin Krnetić. Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija novembra 2015
Vsak človek skozi življenje potuje po svoji progi in na njej doživlja različne izkušnje. Niti dve progi si med seboj nista enaki, prav tako ne vse izkušnje, ki jih na naših progah doživimo. To velja tudi za izpovedi v radijski igri Proge. Gre za pet najrazličnejših oseb, katerim je skupno to, da so bile žrtev spolnega nadlegovanja. Helena Šukljan je dramsko besedilo napisala za Avdiofestival Radia Slovenija, ki je oktobra 2023 potekal v Cukrarni. Režiser Klemen Markovčič pa je zasnoval živo, torej festivalsko izvedbo radijske igre, a vzporedno tudi njeno, nekoliko razširjeno studijsko različico. Režiser: Klemen Markovčič Dramaturginja: Helena Šukljan Tonski mojster: Urban Gruden Glasbena opremljevalka: Nina Kodrič Sandra – Marijana Brecelj Pia – Gaja Filač Marko – Primož Vrhovec Robert – Klemen Kovačič Nataša – Ajda Smrekar Koprodukcija 3. programa Radia Slovenija – programa Ars in ŠKUC gledališča, oktober 2023. Posneto v studiih Radia Slovenija oktobra 2023.
V središču dogajanja kratke radijske igre sta brezdomki Vanja in Iva, ki domujeta pod drevesom na zelenici med bloki, a ju tamkajšnji prebivalci socialno izločijo. V realistični dialog, ki odstira konflikt med brezdomci in družbo, pa se vpleta tudi medsebojni odnos brezdomk. Režiser: Alen Jelen Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Vanja – Nataša Tič Ralijan Iva – Iva Krajnc Bagola Ženska na oknu – Vesna Jevnikar Delavec – Blaž Šef Otroci – Lucija Križ, Miha Vidmar, Nina Ambrožič, Neža Dvorščak, Kaja Vrakelja Ljuboja Produkcija Uredništva igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija marca 2011.
Igra se z zgodbo o fantu, ki je zaradi bolezni priklenjen na invalidski voziček, domači in drugi bližnji pa mu skušajo vzbuditi vsaj nekaj motivacije za življenje, giblje na družbenem obrobju. Hrvaški avtor Martinić se tudi sicer pretežno ukvarja z zelo čustvenimi dramskimi situacijami, vendar pri tem ni sentimentalen, prav obratno. Lahko rečemo, da je odrešujoče grob, a ne brezizhoden. Režiserka: Irena Glonar Dramaturg: Goran Schmidt Tonski mojster: Matjaž Miklič Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Mia – Silva Čušin Branko, njen sin – Jure Kopušar Robert, njen mož – Ivo Ban Doris, njena hči – Lena Hribar Ana, njena mama – Ivanka Mežan Oliver, njen oče – Brane Grubar Rita, njena sestra – Marijana Brecelj Mihael, Ritin mož – Aleš Valič Sara, prijateljica Doris in Branka – Nika Rozman Tin, prijatelj Doris – Jurij Drevenšek Produkcija Uredništva igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija januarja 2013.
Igra je priredba istoimenske drame norveškega dramatika Henrika Ibsena iz leta 1869. V njej bančni direktor, egocentrični stremuh zavrača odgovornost za svoja pohlepna dejanja, tako pa posredno razbije tudi svojo družino. Prevajalka: Mojca Kranjc Avtorja priredbe: Mateja Koležnik, Rok Andres Režiser: Alen Jelen Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Matjaž Miklič Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Pianist: Klemen Golner John Gabriel Borkman – Igor Samobor Gunhild Borkman – Nataša Barbara Gračner Ella Rentheim – Saša Pavček Erhart – Klemen Janežič Fanny Wilton – Pia Zemljič Wilhelm Foldal – Pavle Ravnohrib Sobarica – Maša Grošelj Frida – Sara Gorše Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija decembra 2015
Satira na čezmerno starševsko skrb za otroka, ki po navadi naredi iz muhe slona. Čeprav v času še vedno permisivne vzgoje to lahko zveni tudi precej anahronistično. Avtor radijske priredbe: Bogdan Gjud Režiser: Aleš Jan Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Nastopata – Polona Juh in Uroš Smolej Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija aprila 1998
Napeta zgodba o usodi profesorja morskih ekosistemov in njegovih dveh asistentov. Ti postanejo žrtve prikrivanja resnice o nenadnem pojavu neznane halucinogene sluzi v morskih globinah, kot neželene priče v spopadu med represivnim in naprednim pa so izolirani in odstranjeni. V igro je tematsko vključen tudi radio. Ta namreč namesto sredstva za razkrivanje dejstev postane zelo priročno orodje za manipulacijo javnosti in prikrivanje. Medij torej, ki zlahka zabriše mejo med resničnostjo in fikcijo, dejstva predstavi tudi kot izmišljeno zgodbo, dokumentarne posnetke pa, če je treba, predvaja kot zaigrane. Režiser: Igor Likar Tonski mojstri: Miro Marinšek, Sonja Strenar, Sašo Romih, Aleks Pirkmajer Avtor izvirne glasbe: Bojan Jurjevčič - Jurki Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Profesor Karl – Radko Polič Simon – Gašper Tič Diego – Lotos Vincenc Šparovec Damjan – Marko Mandič Direktor Oceanografskega inštituta – Janez Starina Vojaški izvedenec Herman, Poveljnik obalne zaščite – Uroš Smolej Notranji minister – Ivo Ban Doktor Schield – Boris Ostan Morena – Nataša Tič Ralijan Otoški ribič Delvecchio – Polde Bibič Ribičeva žena – Ljerka Belak Modreatorka v radijskem studiu – Mija Škrabec Arbanas Radijski novinar v studiu – Andrej Karoli Magister Eiselt – Boris Bergant Tonska tehnika – Jon Čergan, Stane Košmrlj Žana – Nevenka Sedlar Prvi specialec – Vojko Zidar Drugi specialec – Robert Vertovšek Kapitan ladje – Andrej Nahtigal Glas oddajnika opazovalnega centra – Zmago Frece Produkcija uredništva igranega programa. Posneto v studih Radia Slovenija in potapljaškem centru Manta v Primoštenu med oktobrom in novembrom 2009.
V igri se mlajši moški iz sočutja do starejše gospe odloči, da jo bo, čeprav bo zaradi tega zamudil igro odbojke, odpeljal do njenega doma. A ni vse tako, kot se zdi na prvi posluh. Avtorica radijske priredbe: Kaja Blazinšek Režiser: Klemen Markovčič Tonski mojster: Urban Gruden Svetovalka za jezik: Saša Grčman Ona – Marinka Štern On – Benjamin Krnetić Mož – Sandi Pavlin Pripravilo Uredništvo igranega programa, posneto v studiih Radia Slovenija marca 2020.
Junak radijske igre je človek brez svojega lastnega obraza, ki ne spreminja le oblek, temveč tudi obraz glede na obleko in obraz vsakokratnega šefa. Znajde se v položaju, ko bi moral poiskati svoj pravi obraz, pa ga med zavrženimi in zaprašenimi obličji ne najde več. Rozmanova metafora o konformizmu je pisana z ironijo in humorjem, kar le še poudarja njeno satirično ost. Igra je tudi poklon dramskemu igralcu Juriju Součku, ki se je januarja 2024 poslovil od tega sveta, a nam zapustil neverjetno dediščino več kot 600 vlog, s čimer je bil tudi igralec z največjim radijskim opusom vlog pri nas. Režiserka – Rosanda Sajko Tonski mojster – Mladen Fortič Nastopata – Duša Počkaj in Jurij Souček Produkcija Uredništva igranega programa. Posneto v studiih Radiotelevizije Ljubljana septembra 1965.
Antigona Dominika Smoleta je nastala v času, ko so se v jugoslovanski in slovenski socialistični družbi začela na novo in ne brez političnih odporov odpirati vprašanja posameznika in njegovega svobodnejšega odnosa do političnega sistema. Del takratnih intelektualcev si je namreč prizadeval postati sogovornik vladajoči partiji, česar pa jim ta neposredno ni pustila. Zato je svojo identiteto poiskal v moralni superiornosti in zvestobi visokim, nemalokrat zelo abstraktnim moralnim načelom. Smoletova ANTIGONA je to duhovno podnebje ujela v celoti, njeno moralistično in sentimentalno humanistično sporočilo pa blaži in plemeniti avtorjeva ironija. Ob tem je pomembno ključno dejstvo, da je Smole argumente posameznika in oblasti tehtal, oblikoval skrbno, nepristransko v prostem verzu in briljantnem slogu. Fabula sloni na starogrškem mitu. V bratomorni vojni padeta Polineik in Eteokles. Prvi obvelja za izdajalca, drugi za junaka. Novi tebanski kralj Kreon v skladu z običaji ukaže, naj izdajalčevo truplo zgnije pred obzidjem, junakovo pa naj bo pokopano z vsemi častmi. Temu se upreta sestri bratov Antigona in Ismena, sklicujoč se na še starejši zakon, po katerem morajo biti pokopani vsi mrtvi. Bo obveljal moralni zakon ali zakon države? To je bilo izhodišče že Sofoklove tragedije in je tudi izhodišče Smoletove, le da je Smole obogatil svojo igro še z dramaturško iznajdbo – naslovna junakinja, Antigona, se namreč v drami sploh ne pojavi, o njenih mislih in dejanjih govorijo drugi, s tem pa je njena misel še bolj prisotna in aktualna. Režiserka: Irena Glonar Dramaturg: Goran Schmidt Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Ismena – Maša Derganc Kreon – Ivo Ban Haimon – Jurij Zrnec Teiresias – Vlado Novak Paž – Uroš Smolej Stražnik – Aleš Valič Glasnik – Zvone Hribar Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija januarja 2005
Igra je pravzaprav priredba Cankarjevega Pohujšanja v dolini šentflorjanski. Cankarjev pogled na dvojno moralo te doline v priredbi Aleša Jana še potencira že tako groteskno vzdušje v drami. V takšno situacijo pa bi lahko posegel le še odrešitelj z neba, patron slovenske doline, sveti Florjan. Režiser: Aleš Jan Dramaturginja: Vilma Štritof Tonska mojstrica: Metka Rojc Glasbena opremljevalka: Larisa Vrhunc Nastopajo – Pavle Ravnohrib, Nataša Ralijan, Ivanka Mežan, Tone Gogala, Janez Hočevar, Bojan Emeršič, Nataša Barbara Gračner, Nina Hribar, Zvone Hribar, Dare Valič Produkcija Uredništva igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija januarja 1992
Leta 2006 smo Slovenci v prevodu Gorazda Kocijančiča dobili prevod klasičnega dela v celoti in tudi v njegovem prevodu imamo v radijskem arhivu posneto to veliko delo. Dela Sokratovega učenca Platona so poleg svetopisemskih besedil najodločilneje zaznamovala evropsko filozofsko misel. Sokratov zagovor pa je dosti več od tega, saj je filozofov diskurz z družbo in z njegovimi tožniki zelo živo verbalno in retorično tkivo. Zaradi svoje univerzalnosti zmeraj znova nagovarja vsakokratno družbo, to pa navdihuje tudi gledališke in prav tako radijske ustvarjalce. Priredba iz leta 1967 poudarja poučno stran tega besedila. Sokrat, prisiljen v smrt, žal neuspešno opozarja, naj ljudje ne slede slepo tiranom in njihovemu leporečju. Prirejevalka: Djurdja Flere Režiser: Hinko Košak Tonska mojstrica: Metka Rojc Sokrat - Vladimir Skrbinšek Melet - Janez Rohaček 1. glas - Andrej Kurent 2. glas - Jurij Souček Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radiotelevizije Ljubljana novembra 1967