Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ironično besedilo v dveh delih je edino, ki jo je pesnik napisal v dramski obliki: prvi del govori o jeziku, drugi pa o pesniških oblikah. V soočanju izkušenega mojstra in učenca, ki od njega pričakuje napotila za svoje pisanje, prisluhnemo polemiki o literarnih dilemah, ki je pogosto aktualna tudi danes. Režiser in prirejevalec: Aleš Jan Dramaturginja: Vilma Štritof Tonski mojster: Staš Janež Glasbeni oblikovalec: Peter Čare Mojster – Polde Bibič Učenec – Boris Ostan Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija februarja 1997
Latinski naslov satirične radijske igre v slovenskem prevodu pomeni Paradiž kraškega rezervata, obravnava pa problematiko tržaških Slovencev v zamejstvu. Igro posvečamo spominu na pred kratkim umrlega dramskega igralca Antona Petjeta, ki je večino svojega poklicnega življenja preživel v Slovenskem stalnem gledališču v Trstu. Uveljavil se je kot igralec značajsko zapletenih in tudi komičnih likov. Za svoje delo je prejel tudi primorsko gledališko nagrado Tantadruj za življenjsko delo. Režiser: Jože Babič Dramaturg, glasbeni oblikovalec: Igor Tuta Tonski mojster: Pierpaolo Saccari Televizijski reporter – Adrijan Rustja Tržaški meščan Cesko Basejo – Anton Petje Kraški fant Tinček – Stojan Colja Kraška deklica Ančka – Matejka Maver Diplomat O. K. Openstore – Glavko Turk Kočijaž Bepi – Alojz Milič Kraševec Jure – Ivan Buzečan Župan, Legionar – Drago Gorup Kraški fant Andrej – Livij Bogatec Mati – Marjana Prepeluh Tržačanka Amalassunta Grobar – Zlata Rodošek Uredništvo igranega programa Posneto v studiih RAI - Radio Trst A septembra 1979.
Naključno srečanje dveh neznancev vodi v pogovor, v katerem nam nobelovec Pirandello razkriva svoje razmišljanje o minljivosti vsega bivajočega, s tem pa tudi o neizmerni lepoti ter dragocenosti vsakega življenjskega trenutka. Režiser: Gregor Tozon Prevajalka: Tita Simoniti Dramaturg: Pavel Lužan Tonska mojstrica: Metka Rojc Človek s cvetom v ustih – Tone Gogala Čakajoči potnik – Jožef Ropoša Uredništvo igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija novembra 1992.
Trije odrasli sinovi in hčerka se sestanejo v hiši poleg železniške proge, v kateri hčerka živi in posveča ves svoj čas in energijo bolni in ostareli materi. Izmučena bi rada preložila skrb na svoje brate. V absurdnem, tragikomičnem tonu se moč in intenzivnost njihovega pogovora prilagajata voznemu redu vlakov, saj si lahko dajo duška le takrat, ko jih mati zaradi hrupa ne more slišati. Režiserka in dramaturginja: Špela Kravogel Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Ženska – Jana Zupančič Vinko – Primož Pirnat Jule – Milan Štefe Bruno – Matej Puc Uredništvo igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija novembra 2017
Kako se zvokov otroštva in mladosti spominja starejša populacija? V radijskem dokumentarcu se zvrsti kar nekaj vsakdanjih, a z vidika sodelujočih zelo intimnih zvokov. Režiserka: Vesna Perić Prevajalka: Tanja Bulajić Tonski mojster: Milan Filipović Izvajalec glasbe: Vlada Panović (harmonika) Sodelujoči: Radmila Bajić, Ljubomir Ljuba Dimitrijević, Verica Stevanović, Radmilo Nedeljković, Milija Radić, Katica Brakočević, Đorđe Prpa, Nenad Gavrilović, Miodrag Prodanović Sinhronizacija v slovenski jezik: Željko Hrs, Jožica Avbelj, Aleš Valič, Matjaž Romih, Lotos Vincenc Šparovec, Polona Juh, Vesna Jevnikar, Blaž Šef Igra je nastala na Radiu Beograd, Radio-televizije Srbije v okviru projekta B-AIR: Zvočna umetnost za dojenčke, malčke in ranljive skupine, ki ga sofinancira program Ustvarjalna Evropa. Koordinatorka projekta za Radio-televizijo Srbija je Nikoleta Dojčinović Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Beograd in Radia Slovenija septembra 2023.
Odtujenost med zakoncema – ostarelo, neuspešno igralko in njenim možem industrialcem – vodi v vsakdanje prepire, katerih edini poslušalec ostane njun pes. Režiser: Gregor Tozon Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Staš Janež Glasbeni oblikovalec: Marko Stopar Norbert – Slavko Cerjak Viktorija – Marinka Štern Služkinja Iza – Ljerka Belak Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija maja 2006.
Dialoško delo o ljubezni in zadnjih rečeh velja za mojstrovino zgodnjega literarnega humanizma, ki izhaja iz tradicije poetsko-filozofskih razpravv. Besedilo je polno alegorij in poosebljanj ter se navezuje na takratno kulturo srednjeevropskega prostora, predvsem z začetkom zapisovanja obredov, povezanih z versko tradicijo, srednjeveških pridig in legend. Režiserka: Barbara Hieng Samobor Prevajalka: Tanja Viher Dramaturginja: Vilma Štritof Glasbena oblikovalka: Cvetka Bevc Tonski mojster: Staš Janež Kmetič – Uroš Smolej Smrt – Janja Majzelj Božji glas – Karel Brišnik Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija aprila 1999.
Sartre dogajanje drame postavi v sodoben »pekel«. Vanj so umeščeni tisti, ki ne priznajo svoje svobode in odgovornosti. Medsebojna soodvisnost v zamejenem prostoru brez oken in naravne svetlobe pa jih prisili v izpovedi in avtorefleksije. Človek je torej »obsojen« na svobodo in kriv za usodo, ki si jo je sam izbral. Tokratno slušno branje Sartrove enodejanke je prvenstveno namenjeno dijakom, torej generaciji Z, ki bo o drami razmišljala v svojih maturitetnih esejih. Predstavitev fabule je zato karseda berljiva in jasna. Hkrati pa je želja, da bi njena zgostitev, sicer nujna za slušni format, omogočila tudi izostritev temeljnih sporočil drame, zlasti njeno etično dimenzijo. V slušni izvedbi drame so zato namenoma ohranjeni tudi deli, ki so za mladega odraslega človeka v njegovem življenjskem trenutku težje razumljivi, ker preprosto še nima dovoljšne kapacitete izkušenj in let, a so prav gotovo pomembna popotnica za čas pozneje. Uho in mali možgani so namreč dobri sopotniki spomina in njegova podpora. Prevod: Draga Ahačič Režiser in avtor radijske priredbe: Klemen Markovčič Tonska mojstra: Sonja Strenar in Urban Gruden Avtorja izvirne glasbe: Silence (Boris Benko in Primož Hladnik) Lektorica: Saša Grčman Fonetičarka: Suzana Köstner Tehnična realizacija: Martin Florjančič, Jože Lap Ines – Nina Valič Estelle – Saša Pavlin Stošić Garcin – Matija Vastl Sobar – Matija Rozman Koprodukcija Radia Slovenija in Cankarjevega doma Posneto v dvorani Alme Karlin, november 2023 Jean-Paul Sartre: Zaprta vrata/Huis Clos © Editions Gallimard
Igra problematizira navidezno kopreno tako materialnega kot duhovnega obilja, ki izrisuje vse izrazitejše socialne razlike, brutalno individualizacijo ter vrednote, ki vse to poganjajo. Konflikt v nakupovalnem centru povzroči nekaj drobiža – in gneča na blagajni. Režiser in dramaturg: Alen Jelen Tonska mojstrica: Sonja Strenar Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Blagajničarka – Polona Juh Prva ženska – Judita Zidar Druga ženska – Barbara Vidović Varnostnik – Jernej Gašperin Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija septembra 2018
Zgodovinska radijska igra obnavlja noč z 22. na 23. november leta 1918, ko je general Rudolf Maister razorožil nemško varnostno stražo in prevzel vojaško oblast v Mariboru. Poglavitne zgodovinske dogodke usodne mariborske noči uokvirja Vugova samoizpovedna pripoved o nagibih, ki so ga vodili pri upodabljanju Maistrovega drznega in pogumnega početja. Režiser in dramaturg: Borut Trekman Tonska mojstrica: Metka Rojc Glasbeni oblikovalec: Peter Čare Izvajalci glasbe: Slovenski oktet General Maister – Tone Kuntner Doktor Rosina – Polde Bibič Doktor Senekovič – Radko Polič Rac Doktor Leskovar – Franček Drofenik Doktor Mravljak – Zvone Hribar Lederhas – Silvij Božič Tschech, poštni upravitelj – Danilo Benedičič Starejša poštarica – Mina Jeraj Mlajša poštarica – Violeta Tomič Doktor Dolar – Borut Veselko Malenšek – Matija Rozman Hren – Pavle Ravnohrib Žitko – Srečo Špik Polkovnik Holk – Janez Albreht Metz – Evgen Car Glas – Štefka Drolc Uredništvo igranega programa. Posneto v studiih Radia Slovenija februarja 1989.
Študentska druščina štirih posameznikov, ki se znova srečajo po dvajsetih letih, opozarja, da nobena stvar v življenju ni naključna, temveč je vsaka usojena človeku, ki ga doleti – pri tem pa ga bodisi osreči, bodisi onesreči. Režiser: Igor Likar Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Mirko Marinšek Glasbena oblikovalka: Cvetka Bevc Jure – Slavko Cerjak Angela – Maja Boh Dekle – Saša Mihelčič Lojz – Bojan Emeršič Aleksander – Zoran More Olinka – Vesna Jevnikar Kralj – Radko Polič Rac Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija marca 1998
Dogajanje komedije je postavljeno v prismuknjeno družinsko okolje. Živahna hčerka in nič hudega sluteči študent povzročita groteskno zmedo, v katero so vključeni vsi družinski člani. Režiser: Vinko Möderndorfer Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Jure Culiberg Glasbena oblikovalka: Darja Hlavka Godina Jagoda – Violeta Tomič Srečko – Milan Štefe Erika – Jerica Mrzel Franček – Zlatko Šugman Jernej – Slavko Cerjak Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija oktobra 1999.