Henry David Thoreau: Walden

Esej na radiu

Pred dvesto leti rojeni ameriški esejist Henry David Thoreau je eden izmed začetnikov severnoameriške književnosti. V slovenščino sta prevedeni dve njegovi deli: zbirka esejev Walden, življenje v gozdu v prevodu Mojce Dobnikar in esej Državljanska nepokorščina v prevodu Tomaža Grušovnika. V oddaji boste slišali odlomke iz zbirke esejev Walden. Izbrala in prevedla jih je Ifigenija Simonović, ki je napisala tudi uvodno besedo. Besedilo bereta napovedovalca Mateja Perpar in Aleksander Golja. Glasbeno podlago sestavljajo odlomki iz Uspavanke, op. 47 severnoameriškega skladatelja Louis-a Moreau-ja Gottschalk-a, v izvedbi pianista Findlay-a Cockrell-a; oddajo je zvočno oblikovala Mirta Berlan, urednika oddaje sta Mihael Kozjek in Andrej Rot.