Med pesniki nemške romantike s konca osemnajstega in začetka devetnajstega stoletja je tudi Clemens Brentano de la Roche. Slovenci njegovih pesmi v slovenskem prevodu do zdaj skoraj nismo poznali, zato je toliko bolj dobrodošla knjiga z naslovom Tišji glasovi, v kateri najdemo pesmi nam manj znanih nemških romantikov, tudi Clemensa Brentana. Predstavlja ga Matej Venier, prevajalec večine njegovih pesmi, pesem Fantazija pa je prevedel Brane Senegačnik.
Clemens Brentano se je rodil leta 1778 v Koblenzu v družini premožnega trgovca italijanskega rodu in njegove druge žene. Sprva se je šolal za trgovca, nato je študiral geomorfologijo na univerzi v Halleju, presedlal na filozofijo v Göttingenu in potem na medicino v Jeni, nazadnje pa študij opustil, ker se je popolnoma posvetil literaturi. Bil je izjemno plodovit pisec: v njegovi zapuščini najdemo poleg liričnih pesmi romane, pravljice, epe, drame in religiozne razprave, skupaj s svakom Achimom von Arnimom pa je uredil znamenito zbirko nemških ljudskih in ponarodelih pesmi Dečkov čudežni rog.
Igralca sta Jernej Gašperin in Sabina Kogovšek,
bralca Maja Moll in Aleksander Golja,
glasbeni opremljevalec Luka Hočevar,
mojstra zvoka Sonja Strenar in Urban Gruden,
režiserka Ana Krauthaker,
urednica oddaje pa Tadeja Krečič Scholten.
Produkcija leta 2023.