Rezultati iskanja

Brez zadetkov.

Rezultati iskanja

Brez zadetkov.

Rezultati iskanja

Brez zadetkov.

Rezultati iskanja

Brez zadetkov.
Spomini, pisma in potopisi

Martin Pollack: Smrt v bunkerju

24 min 26. 01. 2025

Posnetek nima več pravic za predvajanje na spletu!

Opis epizode

Pred dnevi je umrl Martin Pollack, avstrijski novinar, pisatelj in prevajalec; rodil se je leta 1944 v Bad Hallu v Gornji Avstriji, vendar je otroštvo večinoma preživel pri starih staših v Amstettnu v Spodnji Avstriji. Njegovi predniki po očetovi strani so živeli v Laškem, v Kočevju in Ljubljani, bili pa so neomajni nemški nacionalisti in tudi nacisti. Martin Pollack je študiral slavistiko in vzhodnoevropsko zgodovino. Kariero je začel kot novinar, bil je izvrsten publicist, pisatelj, prevajalec in kulturni posrednik. V osemdesetih in devetdesetih je bil dopisnik časnika Spiegel z Dunaja in iz Varšave, prevajal je poljsko literaturo in se poglabljal v boleča poglavja zgodovine Srednje in Vzhodne Evrope. Leta 2004 je izšla njegova verjetno najbolj znana knjiga Mrtvec v bunkerju, že leto pozneje tudi v slovenskem v prevodu Amalije Maček. V njej je popisal življenjsko zgodbo svojega očeta, gestapovca in esesovca Gerharda Basta, ki je bil odgovoren za množične poboje na Slovaškem in v Galiciji. V slovenščini imamo poleg te še Pollackove Kontaminirane pokrajine, leta 2020 pa je izšlo njegovo delo Ženska brez groba.

Prevod Amalija Maček,
interpretacija Branko Jordan,
glasbena oprema Marko Stopar,
ton in montaža Zoran Crnković,
režija Klemen Markovčič.
Posneto leta 2007.

Pred dnevi je umrl Martin Pollack, avstrijski novinar, pisatelj in prevajalec; rodil se je leta 1944 v Bad Hallu v Gornji Avstriji, vendar je otroštvo večinoma preživel pri starih staših v Amstettnu v Spodnji Avstriji. Njegovi predniki po očetovi strani so živeli v Laškem, v Kočevju in Ljubljani, bili pa so neomajni nemški nacionalisti in tudi nacisti. Martin Pollack je študiral slavistiko in vzhodnoevropsko zgodovino. Kariero je začel kot novinar, bil je izvrsten publicist, pisatelj, prevajalec in kulturni posrednik. V osemdesetih in devetdesetih je bil dopisnik časnika Spiegel z Dunaja in iz Varšave, prevajal je poljsko literaturo in se poglabljal v boleča poglavja zgodovine Srednje in Vzhodne Evrope. Leta 2004 je izšla njegova verjetno najbolj znana knjiga Mrtvec v bunkerju, že leto pozneje tudi v slovenskem v prevodu Amalije Maček. V njej je popisal življenjsko zgodbo svojega očeta, gestapovca in esesovca Gerharda Basta, ki je bil odgovoren za množične poboje na Slovaškem in v Galiciji. V slovenščini imamo poleg te še Pollackove Kontaminirane pokrajine, leta 2020 pa je izšlo njegovo delo Ženska brez groba.

Prevod Amalija Maček,
interpretacija Branko Jordan,
glasbena oprema Marko Stopar,
ton in montaža Zoran Crnković,
režija Klemen Markovčič.
Posneto leta 2007.

Prikaži več Prikaži manj

Epizode

Elizabeth Griffin Moj kraški pristan

Američanka Elizabeth Griffin se je po študiju podala na potovanje po svetu in se leta 1993 ustalila na tržaškem Krasu ter si ustvarila družino. Še zdaj živi tam, dejavno vključena v kar kompleksno skupnost. Opazuje življenje in naravo okoli sebe, se čudi, sprejema in piše. Pri tržaški založbi Mladika je izšla knjižica njenih zapisov 'Moj kraški pristan' in iz nje smo izbrali nekaj odlomkov Prevajalka Breda Biščak, igralka Darja Reichman, urednik oddaje Vlado Motnikar, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojster zvoka Urban Gruden. Režiser Klemen Markovčič. Posneto leta 2025.

25 min 30. 11. 2025


Miguel Sousa Tavares: V tvoji puščavi

Miguel Sousa Tavares je portugalski novinar in pisatelj, rojen leta 1952. Portugalci ga poznajo predvsem kot komentatorja s televizijskih zaslonov, vendar je tudi zelo uspešen pisatelj potopisov in romanov. Nikargva je njegov prvi roman, izjemno uspešen, bil je nagrajen v Italiji, preveden v več jezikov. Izšel je leta 2003. Sledila mu je knjiga Reka rož, tudi zelo uspešna, potem pa še potopis V tvoji puščavi, ki ne opisuje le dogodkov na poti po Afriki, ampak tudi spomine in notranje življenje moškega in ženske. Knjigo je prevedla Tanja Ovaska, izšla je leta 2013 pri Cankarjevi založbi. Igralca sta Sabina Kogovšek in Željko Hrs, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojster zvoka Urban Gruden, režiserka Saška Rakef, urednica oddaje Tadeja Krečič Scholten. Produkcija Radia Slovenija leta 2025.

18 min 23. 11. 2025


Patrick Radden Keefe: Ne reci ničesar

Ameriški pisatelj in raziskovalni novinar Patrick Radden Keefe se je rodil leta 1976; piše za mnoge časopise in revije, napisal je tudi pet knjig. Posvečal se je različnim bolečim družbenim temam. Miriam Drev je prevedla odlomek iz njegove knjige Ne reci ničesar. Izšla je leta 2018, zanjo je avtor dobil nagrado National Books Critics Circle Award, več časopisov, med njimi Times, New York Times in Washington Post, jo je izbralo za najboljšo knjigo leta. Osrednja tema je obdobje severnoirskega spora, imenovano Težave, obdobje desetletij nasilja in konfliktov med britanskimi oblastmi in Severno Irsko ter obenem navzkrižij med katoliško in protestantsko skupnostjo v drugi polovici 20. stoletja V odlomku je predstavljena ena izmed opaznejših aktivistk ilegalne Irske republikanske armade Dolours Price. Prevod Miriam Drev, interpretacija Vesna Jevnikar, glasbena oprema Luka Hočevar, ton in montaža Matjaž Miklič, režija Ana Krauthaker. Produkcija 2025. Urednica oddaje Staša Grahek.

18 min 16. 11. 2025


Howard Zinn: Ne morete biti nevtralni na premikajočem se vlaku

Knjiga Ne morete biti nevtralni na premikajočem se vlaku, avtobiografija Howarda Zinna (živel je v letih 1922‒2010), enega najpomembnejših zgodovinarjev in družbenih aktivistov 20. in 21. stoletja, prikazuje njegovo intelektualno oblikovanje, hkrati pa obravnava pomembne družbene in politične prelomnice zadnjega stoletja v ZDA in širše. Zinn je odraščal v revščini v obdobju velike depresije, kot bombardir se je udeležil 2. sv. vojne, po študiju zgodovine in politologije pa se je ob predavateljskem delu popolnoma posvetil civilnodružbenim gibanjem. Med drugim je bil aktiven pri gibanju za pravice Afroameričanov, staroselcev in drugih deprivilegiranih skupin, pri gibanju proti vietnamski vojni in drugih protivojnih gibanjih. Izbrali smo odlomek, ki pripoveduje prav o boju proti vojni v Vietnamu in je danes še kako aktualen. Prevajalka je Neža Vilhelm, režiserka Saška Rakef, interpret Željko Hrs, glasbena opremljevalka Darja Hlavka Godina, mojstra zvoka Sonja Strenar in Matjaž Miklič, urednica oddaje pa Petra Meterc. Produkcija leta 2025.

20 min 09. 11. 2025


Andrej Blatnik: Besedi na sledi. Lovljenje knjig v južni Aziji

Besedi na sledi. Lovljenje knjig v Južni Aziji je fabulativno razgiban, slikovit, duhovit in poučen opis potovanja, ki ga močno, nikakor pa ne povsem določajo knjižne izmenjave in knjigarne. V svoji prvi potopisni in verjetno najbolj osebni knjigi doslej se Andrej Blatnik, pisatelj, predavatelj, urednik in prevajalec, strasten bralec in popotnik odpravi v kraje, ki jih dobro pozna - v Južno Azijo in Indijo. Malo zaradi knjig, malo zaradi premikanja, lokalne kulinarike, drugačnih kultur in navad ter (samo)raziskovanja. Knjiga je izšla pri založbi UMco. Režiserka: Špela Kravogel; interpret: Blaž Šef; glasbena opremljevalka: Darja Hlavka Godina; lektorica: Mojca Blažej Cirej; mojstrica zvoka: Sonja Strenar; urednica oddaje: Tina Kozin; posneto leta 2025.

17 min 02. 11. 2025


Domov V živo Podkasti Spored Kontakt