Nobelovec Heinrich Böll (1917 – 1985) velja za enega najpomembnejših pisateljev nemškega povojnega obdobja. Pri nas se je uveljavil predvsem kot romanopisec. Poznamo ga po prevedenih romanih, kot so Klovnovi pogledi, Bilijard ob pol desetih, Skupinska slika z gospo in Konec službene vožnje. Böll pa je manj poznan po potopisu po Irski z naslovom Irski dnevnik (CZ, 1995), ki je v izvirniku izšel leta 1957 ter po izidu nekaj let precej vplival na nemško dojemanje Irske. Nastal je na družinskem potovanju, pisatelj pa v njem na poetičen način popisuje kraje in ljudi.

Prevajalec Vital Klabus,
interpret Jernej Kuntner,
režiserka Elza Rituper,
urednika oddaje Metod Pevec in Gregor Podlogar,
leto nastanka 1995.

Radio Slovenija - 3. program