72 min • 03. 07. 2025
Posnetek nima več pravic za predvajanje na spletu!
72 min • 03. 07. 2025
Posnetek nima več pravic za predvajanje na spletu!
Igro predvajamo ob petinosemdesetletnici njenega avtorja, slovenskega pesnika, dramatika in dolgoletnega dramaturga v Uredništvu igranega programa. Njegovo ustvarjalnost je posrečeno povzel Ivo Svetina, ko ga je poimenoval kot “pesnika smrti in rapsoda življenja”. V komediji se duhovito loteva razmerja med krščanskimi legendami in realnostjo teh legend. Zgodba se odvija na dveh nivojih: na katehetovi pridigi in na življenju svete Neže v Rimu konec 3. stoletja, ko krščanstvo še ni bilo priznano kot uradna vera. Zasnovana je kot persiflaža verske zadrtosti v mišljenju in morali, po obliki pa je parodija mirakla.
Režiserka: Rosanda Sajko
Dramaturg: Pavel Lužan
Tonska mojstrica - Metka Rojc
Avtor izvirne glasbe - Borut Lesjak
Katehet - Jurij Souček
Sveta Neža - Maja Končar
Desni angel - Dare Valič
Simfronij - Janez Albreht
Prokop - Gojmir Lešnjak
Grk - Janez Hočevar
Lavinija - Jožica Avbelj
Eli - Božo Vovk
Oli - Borut Veselko
Ali - Jožef Ropoša
Rabelj - Marjan Hlastec
Tri babnice, trije levi in rimska zijala - Judita Hahn Kreft, Nada Bavdaž,
Maja Šugman, Božo Vovk, Borut Veselko, Jožef Ropoša
Uredništvo igranega programa
Posneto v studiih Radia Slovenija maja 1991
Igro predvajamo ob petinosemdesetletnici njenega avtorja, slovenskega pesnika, dramatika in dolgoletnega dramaturga v Uredništvu igranega programa. Njegovo ustvarjalnost je posrečeno povzel Ivo Svetina, ko ga je poimenoval kot “pesnika smrti in rapsoda življenja”. V komediji se duhovito loteva razmerja med krščanskimi legendami in realnostjo teh legend. Zgodba se odvija na dveh nivojih: na katehetovi pridigi in na življenju svete Neže v Rimu konec 3. stoletja, ko krščanstvo še ni bilo priznano kot uradna vera. Zasnovana je kot persiflaža verske zadrtosti v mišljenju in morali, po obliki pa je parodija mirakla.
Režiserka: Rosanda Sajko
Dramaturg: Pavel Lužan
Tonska mojstrica - Metka Rojc
Avtor izvirne glasbe - Borut Lesjak
Katehet - Jurij Souček
Sveta Neža - Maja Končar
Desni angel - Dare Valič
Simfronij - Janez Albreht
Prokop - Gojmir Lešnjak
Grk - Janez Hočevar
Lavinija - Jožica Avbelj
Eli - Božo Vovk
Oli - Borut Veselko
Ali - Jožef Ropoša
Rabelj - Marjan Hlastec
Tri babnice, trije levi in rimska zijala - Judita Hahn Kreft, Nada Bavdaž,
Maja Šugman, Božo Vovk, Borut Veselko, Jožef Ropoša
Uredništvo igranega programa
Posneto v studiih Radia Slovenija maja 1991
V epskem konfliktu med frankovskimi Nemci na eni strani in domačimi Slovani je poganski knez Tugomer mediator, za katerega pa se poskus sprave izkaže kot usodna napaka. Mistični ep iz slovenske zgodovine pa poganja neuslišana ljubezen, ki s svojim ljubosumjem in strastjo usodno preplete osebno in zgodovinsko ter razkroji tako posameznika kot skupnost. Režiser in prirejevalec: Aleš Jan Dramaturg: Pavel Lužan Tonski mojster: Staš Janež Glasbeni oblikovalec: Marko Stopar Tugomer – Igor Samobor Neklon – Uroš Smolej Zovolj – Polde Bibič Frankovski menih – Aleš Valič Zorislava – Polona Juh Grozdana – Saša Mihelčič Vrza – Štefka Drolc Batog – Zvone Hribar Kajaznik – Brane Grubar Frankovski kupec – Gregor Čušin Starec – Janez Albreht Starka – Ivanka Mežan Cvetliček – Anja Brezavšček Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija februarja 1999.
48 min • 15. 01. 2026
Da bi se izognila neprijetnim obiskom pri teti, si Josephine izmisli vrtnarja Putoisa. A zvedava teta ga hoče tudi sama zaposliti — in ker se vrtnar ne prikaže, ga začne iskati. Režiser: Marjan Marinc Prevajalka: Meta Sever Prevajalec pesmi: Janez Menart Prirejevalec: Hans Mahlau Dramaturg: Emil Smasek Tonski mojster: Mladen Fortič Avtor izvirne glase: Bojan Adamič Gospa Cornouiller– Ruša Bojc Eloi Bergeret– Stane Sever Josephine, njegova žena – Duša Počkaj Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radiotelevizije Ljubljana decembra 1959.
35 min • 13. 01. 2026
Dvajsetdelni cikel je radiofonska predstavitev dvajsetih temeljnih prizorov iz znamenitega Trojanskega cikla, v katerega so ustvarjalci zajeli Homerjevi Iliado in Odisejo ter Vergilovo Eneido. Druga epizoda ima naslov šestega in sedmega speva iz Homerjeve Iliade v prevodu Antona Sovreta: Vrisk je slišati tu, tam stok ljudi iz vrvenja ...'' Režiser: Jože Valentič Prevajalec: Anton Sovre Prirejevalec in dramaturg: Jože Rode Tonska mojstra: Miro Marinšek in Jure Culiberg Fonetičarka in avtorica govorne podobe: Cvetka Šeruga-Prek Glasbeni oblikovalec: Peter Čare Homer – Aleš Valič Adrestos – Uroš Maček Agamemnon – Slavko Cerjak Nestor – Saša Miklavc Hektor – Milan Štefe Hekuba – Lenča Ferenčak Teano – Polona Juh Paris – Željko Hrs Helena – Stannia Boninsegna Skrbnica – Milena Grm Andromaha – Damjana Černe Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radia Slovenija februarja 1995
27 min • 12. 01. 2026
V osišču dogajanja je sprva uspešen uslužbenec Statističnega urada, ki postane dobrodelnež in začne zaradi človekoljubnih akcij zanemarjati svojo uradniško službo. A kot nam v igri pove pripovedovalec, bi bilo vse v redu, če življenje ne bi imelo tudi druge plati ... Režiserka: Rosanda Sajko Dramaturg: Emil Smasek Tonska mojstrica: Ivica Dolinar Dane Gorjanc – Frane Milčinski - Ježek Gorjančeva žena – Majda Potokar Pripovedovalec – Jurij Souček Uredništvo igranega programa. Posneto v studiih Radiotelevizije Ljubljana novembra 1962.
46 min • 08. 01. 2026
Osamljena sogovorca v vsakdanjem pogovoru odkrivata medsebojno razumevanje in bližino. Komedija razkriva priložnost za človeško toplino in možno povezanost, ki se včasih zgodi v naključnih, mimobežnih srečanjih. Režiser in napovedovalec: Zvonimir Bajsić Prevajalec: Igor Košir Dramaturg: Borut Trekman Tonska mojstrica: Metka Rojc Gospod Miroslav, upokojeni profesor – Vladimir Skrbinšek Gospa Mariola, dobro ohranjena vdova – Mira Danilova Uredništvo igranega programa Posneto v studiih Radiotelevizije Ljubljana maja 1997.
48 min • 06. 01. 2026