torek
18.00

Jezikovni pogovori

Osvetljujemo in raziskujemo področja in teme povezane z jezikom. Vedno znova nas preseneti, kako močno človeka zaznamuje jezik in kje vse lahko najdemo njegove sledove.

Ob 100-letnici ljubljanske slovenistike

Gost je predstojnik Oddelka za slovenistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani prof. dr. Marko Stabej
lavrov

Davorin Hostnik, tkalec slovensko-ruskega prijateljstva

Ob obisku ruskega zunanjega ministra v Sloveniji Sergeja Lavrova so mu v Šmartnem pri Litiji odkrili spomenik
jezikovne tehnologije

Jezikovne tehnologije: nevronsko strojno prevajanje

Digitalizacija jezika deluje tudi v smeri »umetnih novinarjev«, ki bi lahko iz posnetka naredili reportažo
italy-1614931_960_720

Sardščina – najstarejša hči latinščine

Sardščina je bila prva med romanskimi jeziki, ki se je odcepila od latinščine in stopila na pot samostojnega razvoja.
jezik

Prekmurski jezik med knjižno normo in narečjem

Kaj dela prekmurščino za več kot le narečje in kako jo razumejo in dojemajo zahodneje od Prekmurja?

Bela knjiga o prevajanju

Aprila je v javnost prišla Bela knjiga o prevajanju 2018: premiki na področju prevajanja, tolmačenja, podnaslavljanja in lektoriranja v Sloveniji
microphone-2130806_1920

Mednarodni znanstveni simpozij Poučevanje govora

Od komunikacijskih potencialov lutke kot spodbude za učenje govora do orodij nevrolingvističnega programiranja pri poučevanju govora
Knjiga

Tiskane knjige so še vedno najboljše za poglobljene vsebine

Raziskave z več kot 170.000 udeleženci so pokazale, da bralci dolga neumetnostna besedila razumejo slabše, kadar jih berejo z zaslona
sodišče2

Jezikovni manevri tujih družb na slovenskih sodiščih

»Imetniki slovenskih delnic morajo na slovenskem sodišču zagotavljati prevode tujim družbam, ki so jih prišle iztisnit v Slovenijo.«
računalnik

Kaj lahko jezikovne tehnologije olajšajo slepim, slabovidnim in starejšim?

Pametne tehnologije naj bi nam v prihodnje olajšale življenje, saj bomo lahko delili govorne ukaze najrazličnejšim napravam