Literarni nokturno

Kitajska ljubezenska lirika

V prevodu Alojza Gradnika

literarni-nokturno-980x551
foto: Literarni nokturno

Izbor kitajske poezije v prevodu Alojza Gradnika tematizira ljubezen, hrepenenje in srčne bolečine. Dramska igralca Maja Sever in Pavle Ravnohrib interpretirata pesmi Stanovitna ljubezen (neznan pesnik), Zvesta žena (Chang Tsi), Rdeča roža (Li Tai Po), Ob slovesu (Su Vu), Spominčice (Schin Ling) in Skromna ljubezen (Chen Hai).