O pisateljici in romanu pripoveduje prevajalka Tadeja Spruk.

Pred kratkim smo v slovenskem prevodu Tadeje Spruk dobili roman V hiši med hribi straši ameriške pisateljice Shirley Jackson. Avtorica sicer ni ustvarila obsežnega opusa, vendar vseeno slovi kot ena najpomembnejših ustvarjalk grozljivega žanra v dvajsetem stoletju (med drugim sta se ji poklonila Stephen King in Neil Gaiman). Leta 2018 je prevajalka Tadeja Spruk objavila prevod kratkih zgodb Shirley Jackson z naslovom Loterija in druge zgodbe ter tako predstavila bralkam in bralcem prevodne književnosti vznemirljivo in odlično pisateljico, mojstrico grozljive proze. Zdaj lahko torej v slovenščini beremo tudi njen roman V hiši med hribi straši, ki je tako žanrska kot pripovedna mojstrovina.

Marko Golja