Hrvaškim, romunskim in španskim otrokom je bilo dovoljeno prebrati molitev v maternem jeziku, slovenski učenki pa so prošnjo zavrnili.

V Furlaniji – Julijski krajini odmeva nedavna prepoved molitve v slovenščini v špetrski cerkvi. Domači župnik in učiteljica verouka sta odločila, da lahko prejemniki prvega obhajila iz drugih držav molitev preberejo v svojem maternem jeziku –hrvaščini, romunščini in španščini; prošnjo učenke iz šole, v kateri imajo pouk v italijanščini in slovenščini, pa sta zavrnila. Ali gre le za spodrsljaj ali za dogodek, ki se lahko prevesi v prakso iz mračnih let Benečije?

Mirjam Muženič